Nos invités / Our guests
Les volontaires Français /The French Volonteers
Petite visite découverte de nos foyers par les volontaires Français au Cambodge avec les MEP. Au premier rang à droite, le Père François Hamelsdael responsable des volontaires. Ils sont médecin, infirmière, profs d’Anglais, ils donnent leur temps et leur énergie au service de L’Eglise qui est au Cambodge : merci ! Les jeunes de nos foyers avaient tout organisé, cuisiné et c’était excellent, préparé les tables, fait la vaisselle, répété une chanson « I will follow Him… » Et si nous Le suivions vraiment comme nous y invite la célèbre chanson de Sister Act ?.... La soirée c’est terminée par un temps de prière commun bilingue Franco-Khmer.
A very nice visit of the French volunteers, with Father Francois Hamelsdael. Our youth cooked a delicious meal, prepared the evening prayer, and sung “I will follow Him” from the famous movie “Sister Act”. We should really follow Him, shouldn’t we?
Father Jean-Pierre / Le père Jean-Pierre
Le père Jean-Pierre Roche du diocèse de Créteil rend visite à la famille de Sokhat qui est en 4eme ; nos donateurs sont toujours les bienvenus.
Father Jean-Pierre from France is visiting Sokhat’s family. Our donors are always welcome !
16 students from university / 16 étudiants de l'université
16 students from different universities of Phnom Penh came to our centre to give our boys information about the different possibilities of studies after grade 12, such as accounting, Doctor, engineer… It has been a great event; we’ll do it again next year.
16 étudiant de diverses universités de Phnom Penh sont venus au foyer informer nos jeunes des différentes filières possible après la terminale ; parmi celles-ci, médecine, comptabilité, communications, droit... Très bonne journée appréciée de tous, que nous renouvellerons l'an prochain.
The Kid's families / les familles des enfants
Around Christmas, we had the visit of the Peron and Veyha’s mothers. These ladies are poor farmers and they had never visited Phnom Penh! We decided to invite them to discover the main monuments of the capital city. Here, we are in Wat Phnom! The kids were happy, the mothers delighted… All of us shared a great happiness, a true and deep Christmas joy!
Au moment de Noël, les mamans de Veyha et de Peron sont venu passé 2 jours au foyer. Ces familles sont de petits paysans pauvres, et elles n'avaient jamais visité Phnom Penh. Nous avons donc fait le tour des principaux monuments ! Ici, nous sommes à Wat Phnom. Quelle joie pour elles, pour leurs enfants, pour nous tous...
Le père Vincent Sénéchal / Father Vincent Senechal
Le père Vincent est vicaire de la paroisse, il s’occupe de plusieurs communautés sur les alentours de Phnom Penh. Il soutient notre foyer. Ici, il remet des cadeaux aux jeunes à l’occasion de la rentrée.
Father Vincent is in charge of several small Christian communities around Phnom Penh. He also supports our centres.
Yann Defond
Yann Defond, on this photo with Rameik, is an interesting person. At the same time, he manages to be a TV star in Cambodia and to live in a poor area with workers from the textile industry. His wish is to share the life of the poorest, and by doing that being faithful to the Gospel. Thank you very much Yann for your beautiful testimony. It is so important for our students to realize that you can be successful and still care for the poorest.
Yann Defond, ici avec Rameik, n'est pas un type banal. Il est à la fois vedette comédien à la télé cambodgienne, tout en vivant dans une cité ouvrière attenant à une usine de textile ; son désir est de partager un peu de la vie des ouvrières, de s’enraciner auprès des « petits » du Cambodge... Merci Yann pour ton engagement si profond, vrai et fidèle à l’Évangile. Merci, car c'est important pour nos jeunes de comprendre que l'on peut réussir, même être célèbre, et pourtant se préoccuper des plus pauvres.